Click in a verse rendition to expand that translation to an entire chapter.
Did you notice?
You can SEARCH IslamAwakened:
et ait Absalom si non vis venire veniat obsecro nobiscum saltem Amnon frater meus dixitque ad eum rex non est necesse ut vadat tecum
Then said Absalom, If not, I pray you, let my brother Amnon go with us. And the king said to him, Why should he go with you?
Then said Absalom, If not, I pray you, let my brother Amnon go with us. And the king said unto him, Why should he go with you?
Then said Absalom, If not, I pray thee, let my brother Amnon go with us. And the king said unto him, Why should he go with thee?
Then said Absalom, If not, I pray thee, let my brother Amnon go with us. And the king said unto him, Why should he go with thee?
And Absalom said, If not, I pray thee, let my brother Amnon go with us. And the king said to him, Why should he go with thee?
And Absalom said: If thou wilt not come, at least let my brother Amnon, I beseech thee, come with us. And the king said to him: It is not necessary that he should go with thee.
Then said Absalom, If not, I pray thee, let my brother Amnon go with us. And the king said unto him, Why should he go with thee?
Then Absalom said, “If not, please let my brother Amnon go with us.” And the king said to him, “Why should he go with you?”
So Absalom said, "If you won't go, then please let my brother Amnon go with us." "Why should he go with you?" the king asked him.
If not," Absalom said, "please let my brother Amnon go with us." The king asked him, "Why should he go with you?"
So Absalom responded, "If you aren't coming, please allow my brother Amnon to accompany us." The king asked, "Why should he go with you?"
Then Absalom said, "If you will not go, then let my brother Amnon go with us." The king replied to him, "Why should he go with you?"
Then Absalom said, "If not, please let my brother Amnon go with us." And the king said to him, "Why should he go with you?"
Then Absalom said, "If not, please let my brother Amnon come with us." The king asked him, "Why should he go with you?"
"Well, then," Absalom said, "if you can't come, how about sending my brother Amnon with us?" "Why Amnon?" the king asked.
Then said Absalom, If not, I pray thee, let my brother Amnon go with us. And the king said to him, Why should he go with thee?
Then Absalom said, "If not, please let my brother Amnon go with us." The king said to him, "Why should he go with you?"
Your support helps pay our hosting costs, and
- with a little bit extra -
lets us pay transcribers and proofreaders.
If you can help, Click here to become a Patreon:
www.patreon.com/IslamAwakened Thank you!